Wei LIN. Hidden Intention and Multiple Contexts of Lao She’s Translation of The Criticism of Literature[J]. JOURNAL OF UNIVERSITY OF JINAN (Social Science Edition), 2021,31(6):49-56.
Wei LIN. Hidden Intention and Multiple Contexts of Lao She’s Translation of The Criticism of Literature[J]. JOURNAL OF UNIVERSITY OF JINAN (Social Science Edition), 2021,31(6):49-56.DOI:
but failed to complete the translation. Only four translated chapters were published
in Cheeloo University Monthly
and
Cheeloo University Quarterly
. Previous academic studies tended to regard the translation as a knowledge resource introduced by Lao She to assist his teaching in Cheeloo University. However
Lao She’s translation is not a simple practice of knowledge introduction. There is an obvious intertextual relationship between his translation and the context in which the translation took place. In the campus context of Cheeloo University
Lao She’s translation not only reveals his efforts to meet the internal knowledge production demands of the university
but also reflects his attitude and stance on the knowledge production system in a subtle way. If the scrutinization is extended from Cheeloo University to literary and artistic thoughts in the 1930s
Lao She’s translation practice can also be regarded as an indirect response to contemporary literary controversy.