LI Yu-liang. On Translation and Variation. [J]. Journal of University of Jinan(Social Science Edition) (2):50-53(2005)DOI:
On Translation and Variation
摘要
变是翻译的必然属性
不为人们的意志所左右 ;但变是有基础和根据的
是部分的变而不是彻底的变。虽然翻译是变
但原文在本体论意义上是能为译文读者所理解的
读者的真正理解是一种视域融合
因为理解只能是历史的
并不存在绝对的和一成不变的理解 ;另一方面
变是理解的基础
没有变就没有理解
因为理解也处在不断的历史变化之中
Abstract
This paper engages to investigate the nature of translation. Variation in translation is innate and inherent and not dominated by volition; but partial and not overall
variation is substantively based and rooted. Though translation means variation
the original is ontologically intelligible to the target readers